comparison locale/en/LC_MESSAGES/django.po @ 0:0a1d0ab5f518

Initial commit.
author Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>
date Thu, 07 Sep 2017 15:04:29 +0100
parents
children 677c11228f33
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:0a1d0ab5f518
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
21 msgstr ""
22
23 msgid "This page is also available in:"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Further links about this project:"
27 msgstr ""
28
29 #, python-format
30 msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
31 msgstr ""
32
33 #, python-format
34 msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
35 msgstr ""
36
37 #, python-format
38 msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
39 msgstr ""
40
41 #, python-format
42 msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Download"
46 msgstr ""
47
48 msgid "ArchLinux"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Debian"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Haiku"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Linux"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Pandora"
61 msgstr ""
62
63 msgid "OSX"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Ubuntu"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Windows"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
73 msgstr ""
74
75 msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Build from the source"
79 msgstr ""
80
81 msgid "if you don’t use our packages"
82 msgstr ""
83
84 msgid "You will need:"
85 msgstr ""
86
87 #, python-format
88 msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
89 msgstr ""
90
91 #, python-format
92 msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
93 msgstr ""
94
95 #, python-format
96 msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
97 msgstr ""
98
99 #, python-format
100 msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
101 msgstr ""
102
103 #, python-format
104 msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
105 msgstr ""
106
107 #, python-format
108 msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
109 msgstr ""
110
111 #, python-format
112 msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
113 msgstr ""
114
115 #, python-format
116 msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
117 msgstr ""
118
119 msgid "How to get the game"
120 msgstr ""
121
122 msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
123 msgstr ""
124
125 #, python-format
126 msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
130 msgstr ""
131
132 msgid "How to play"
133 msgstr ""
134
135 #, python-format
136 msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
137 msgstr ""
138
139 msgid "Known issues"
140 msgstr ""
141
142 msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
143 msgstr ""
144
145 msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
146 msgstr ""
147
148 msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
149 msgstr ""
150
151 msgid "Scoring isn’t correct."
152 msgstr ""
153
154 msgid "Screenshots"
155 msgstr ""
156
157 #, python-format
158 msgid "Stage %(stage)s"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Source code of this website:"
162 msgstr ""