changeset 0:0a1d0ab5f518

Initial commit.
author Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>
date Thu, 07 Sep 2017 15:04:29 +0100
parents
children 913ab5948119
files .hgignore build_website.py index.tpl.xhtml locale/de/LC_MESSAGES/django.po locale/django.pot locale/en/LC_MESSAGES/django.po locale/es/LC_MESSAGES/django.po locale/fi/LC_MESSAGES/django.po locale/fr/LC_MESSAGES/django.po locale/it/LC_MESSAGES/django.po locale/ja/LC_MESSAGES/django.po locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
diffstat 12 files changed, 1747 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/.hgignore
@@ -0,0 +1,1 @@
+\.mo$
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/build_website.py
@@ -0,0 +1,76 @@
+#!/usr/bin/env python3
+
+'''Supervision script for PyTouhou’s website.'''
+
+import sys
+from django.conf import settings
+
+AVAILABLE_LANGUAGES = ['de', 'en', 'es', 'fr', 'fi', 'it', 'pt']
+
+
+def make_messages():
+    '''Extract translatable strings from the template.'''
+
+    from django.core.management.commands import makemessages
+
+    command = makemessages.Command()
+    command.stdout = sys.stdout
+    #command.handle(verbosity=True, ignore_patterns=[], domain='django', exclude=[], extensions=['xhtml'], locale=AVAILABLE_LANGUAGES, keep_pot=True)
+    command.handle(locale=AVAILABLE_LANGUAGES, exclude=[], domain='django', verbosity=True, all=True, extensions=['xhtml'], symlinks=False, ignore_patterns=[], use_default_ignore_patterns=True, no_wrap=True, no_location=True, no_obsolete=True, keep_pot=True)
+
+
+def compile_messages():
+    '''For each locale we support, compile the po file into a mo.'''
+
+    from django.core.management.commands import compilemessages
+
+    command = compilemessages.Command()
+    command.verbosity = 1
+    command.stdout = sys.stdout
+    command.compile_messages(('locale/%s/LC_MESSAGES' % lang, 'django.po')
+                             for lang in AVAILABLE_LANGUAGES)
+
+
+def main():
+    '''Call everything in the correct order.'''
+
+    from subprocess import call
+
+    settings.configure()
+    make_messages()
+    compile_messages()
+
+    for language in AVAILABLE_LANGUAGES:
+        call([sys.argv[0], language])
+
+
+def generate_page(language):
+    '''Write a single page, and gzip it for lower network usage.'''
+
+    assert language in AVAILABLE_LANGUAGES
+
+    import django
+    from django.template import Template, Context
+    import gzip
+
+    settings.configure(LANGUAGE_CODE=language, LOCALE_PATHS=['locale'])
+
+    django.setup()
+
+    with open('index.tpl.xhtml') as template_file:
+        template = Template(template_file.read())
+
+    rendered = template.render(Context({'AVAILABLE_LANGUAGES':
+                                        AVAILABLE_LANGUAGES}))
+    filename = '../index.%s.xhtml' % language
+    with open(filename, 'w') as out:
+        out.write(rendered)
+    with gzip.open(filename + '.gz', 'w') as out:
+        out.write(rendered.encode('utf-8'))
+
+
+if __name__ == '__main__':
+    if len(sys.argv) == 1:
+        main()
+    else:
+        generate_page(sys.argv[1])
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/index.tpl.xhtml
@@ -0,0 +1,170 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="{% load i18n %}{% get_current_language as LANGUAGE_CODE %}{{ LANGUAGE_CODE }}" lang="{{ LANGUAGE_CODE }}">
+
+<head>
+
+	<meta charset="UTF-8"/>
+
+	<title>PyTouhou</title>
+	<meta name="description" content="{% trans 'Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python' %}"/>
+
+	<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="/logo/pytouhou-32.png"/>
+	<link rel="icon" type="image/svg+xml" sizes="any" href="/logo/pytouhou.svg"/>
+	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style/pytouhou.css"/>
+
+	<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/>
+
+{% for lang in AVAILABLE_LANGUAGES %}	<link rel="alternate" hreflang="{{lang}}" href="/{% if lang != 'en' %}index.{{lang}}.xhtml{% endif %}"/>
+{% endfor %}
+	<meta property="og:title" content="PyTouhou"/>
+	<meta property="og:description" content="Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"/>
+	<meta property="og:image" content="https://pytouhou.linkmauve.fr/screenshots/big/s6-07.png"/>
+	<meta property="og:type" content="website"/>
+	<meta property="og:url" content="https://pytouhou.linkmauve.fr/"/>
+
+</head>
+
+<body>
+
+<header>
+
+	<h1><span>P</span>y<span>T</span>ouhou</h1>
+	<h3>{% trans 'Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python' %}</h3>
+
+	<p>{% trans 'This page is also available in:' %}</p>
+	<ul>
+{% for lang in AVAILABLE_LANGUAGES %}{% if lang != LANGUAGE_CODE %}		<li><a lang="{{lang}}" hreflang="{{lang}}" href="/{% if lang != 'en' %}index.{{lang}}.xhtml{% endif %}">{{ lang|language_name_local }}</a></li>
+{% endif %}{% endfor %}	</ul>
+
+	<p>{% trans 'Further links about this project:' %}</p>
+	<ul>
+		<li>{% blocktrans with room='xmpp:touhou@muc.linkmauve.fr?join' webclient='//candy.linkmauve.fr/#touhou@muc.linkmauve.fr' logs='/logs/' %}<a href="{{room}}">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href="{{webclient}}">webclient</a> and <a href="{{logs}}">logs</a>){% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with repository='//hg.linkmauve.fr/touhou' mercurial='https://www.mercurial-scm.org/' %}<a href="{{repository}}">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href="{{mercurial}}">Mercurial</a>{% endblocktrans %}</li>
+		<!--<li>{% blocktrans with bugtracker='/bugs/' %}<a href="{{bugtracker}}">Bug tracker</a>{% endblocktrans %}</li>-->
+		<li>{% blocktrans with documentation='/doc/' %}<a href="{{documentation}}">Documentation</a>{% endblocktrans %}</li>
+	</ul>
+
+</header>
+
+
+<section id="download">
+
+	<h2>{% trans 'Download' %}</h2>
+
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/archlinux.svg"/><p><a href="/download/archlinux/" title="{% trans 'ArchLinux' %}">{% trans 'ArchLinux' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/debian.svg"/><p><a href="/download/debian/" title="{% trans 'Debian' %}">{% trans 'Debian' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/haiku.svg"/><p><a href="/download/haiku/" title="{% trans 'Haiku' %}">{% trans 'Haiku' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/linux.svg"/><p><a href="/download/linux/" title="{% trans 'Linux' %}">{% trans 'Linux' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/pandora.svg"/><p><a href="/download/pandora" title="{% trans 'Pandora' %}">{% trans 'Pandora' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/osx.svg"/><p><a href="/download/osx/" title="{% trans 'OSX' %}">{% trans 'OSX' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/ubuntu.svg"/><p><a href="/download/ubuntu/" title="{% trans 'Ubuntu' %}">{% trans 'Ubuntu' %}</a></p></div>
+	<div class="os"><img alt="logo" src="/os/windows.svg"/><p><a href="/download/windows/" title="{% trans 'Windows' %}">{% trans 'Windows' %}</a></p></div>
+
+	<p>{% trans 'Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies.' %}<br/>
+	{% trans 'Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺' %}</p>
+
+</section>
+
+
+<section id="building">
+
+	<h2>{% trans 'Build from the source' %}<br/>
+	<small>({% trans 'if you don’t use our packages' %})</small></h2>
+
+	<p>{% trans 'You will need:' %}</p>
+	<ul>
+		<li>{% blocktrans with python='https://www.python.org/' python_version='3.4+' %}<a href="{{python}}">Python</a> {{python_version}}, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython.{% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with mercurial='https://www.mercurial-scm.org/' %}<a href="{{mercurial}}">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases.{% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with cython='http://cython.org/' cython_version='0.19' %}<a href="{{cython}}">Cython</a> (at least {{cython_version}}), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons.{% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with sdl='https://libsdl.org/' sdl_image='https://libsdl.org/projects/SDL_image' sdl_mixer='https://libsdl.org/projects/SDL_mixer' sdl_ttf='https://libsdl.org/projects/SDL_ttf' %}<a href="{{sdl}}">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href="{{sdl_image}}">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href="{{sdl_mixer}}">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href="{{sdl_ttf}}">SDL2_ttf</a> for text rendering.{% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with libepoxy='https://github.com/anholt/libepoxy' %}<a href="{{libepoxy}}">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver.{% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with mesa='http://mesa3d.org/' %}And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href="{{mesa}}">Mesa</a> for example.{% endblocktrans %}</li>
+		<li>{% blocktrans with gtk='http://www.gtk.org/' gtk_version='3.10+' %}Optionally, you can install <a href="{{gtk}}">GTK+</a> ({{gtk_version}}) to get a graphical menu.{% endblocktrans %}</li>
+	</ul>
+
+	<p>{% blocktrans with clone_command='<code>hg clone https://hg.linkmauve.fr/touhou</code>' build_command='<code>python3 setup.py build</code>' install_command='<code>python3 setup.py install</code>' inplace_build_command='<code>python3 setup.py build_ext --inplace</code>' run_command='<code>PYTHONPATH=. scripts/pytouhou</code>' %}Then retrieve the sources with {{clone_command}}, compile it with {{build_command}} and install it with {{install_command}}. If you prefer to run it from the sources directory, use {{inplace_build_command}} instead, and then run it with {{run_command}}.{% endblocktrans %}</p>
+
+</section>
+
+
+<section id="getthegame">
+
+	<h2>{% trans 'How to get the game' %}</h2>
+
+	<p>{% trans 'For now you will need either the demo or the commercial version of <a href="http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>.' %}<br/>
+	{% blocktrans with th06_download_page='http://www16.big.or.jp/~zun/html/th06.html' th06_demo='http://www16.big.or.jp/~zun/data/soft/kouma_tr013.lzh' libarchive_url='http://libarchive.org/' bsdtar='<code>bsdtar</code>' convmv_url='https://j3e.de/linux/convmv/' convmv='<code>convmv</code>' %}The demo is available on the <a href="{{th06_download_page}}">official download page</a> or directly by clicking on <a href="{{th06_demo}}">this link</a>, then unarchive it with something like <a href="{{libarchive_url}}">libarchive</a>’s {{bsdtar}}, and convert the filenames from CP932 using something like <a href="{{convmv_url}}">{{convmv}}</a>.{% endblocktrans %}<br/>
+	{% trans 'Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format.' %}</p>
+
+</section>
+
+
+<section id="play">
+
+	<h2>{% trans 'How to play' %}</h2>
+
+	<p>{% blocktrans with help_command='<code>pytouhou --help</code>' %}{{help_command}} should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href="http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay">touhouwiki.net</a>.{% endblocktrans %}</p>
+
+</section>
+
+
+<section id="issues">
+
+	<h2>{% trans 'Known issues' %}</h2>
+
+	<ul>
+		<li>{% trans 'There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine.' %}</li>
+		<li>{% trans 'Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon.' %}</li>
+		<li>{% trans 'Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly.' %}</li>
+		<li>{% trans 'Scoring isn’t correct.' %}</li>
+	</ul>
+
+</section>
+
+
+<section id="screenshots">
+
+	<h2>{% trans 'Screenshots' %}</h2>
+
+	<a href="/screenshots/big/s1-01.png"><img src="/screenshots/s1-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=1 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s1-02.png"><img src="/screenshots/s1-02.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=1 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s1-03.png"><img src="/screenshots/s1-03.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=1 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s1-04.png"><img src="/screenshots/s1-04.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=1 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s2-01.png"><img src="/screenshots/s2-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=2 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s2-02.png"><img src="/screenshots/s2-02.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=2 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s3-01.png"><img src="/screenshots/s3-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=3 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s3-02.png"><img src="/screenshots/s3-02.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=3 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s3-03.png"><img src="/screenshots/s3-03.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=3 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s3-04.png"><img src="/screenshots/s3-04.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=3 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s3-05.png"><img src="/screenshots/s3-05.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=3 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s4-01.png"><img src="/screenshots/s4-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=4 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s4-02.png"><img src="/screenshots/s4-02.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=4 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s4-03.png"><img src="/screenshots/s4-03.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=4 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s5-01.png"><img src="/screenshots/s5-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=5 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-01.png"><img src="/screenshots/s6-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-02.png"><img src="/screenshots/s6-02.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-03.png"><img src="/screenshots/s6-03.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-04.png"><img src="/screenshots/s6-04.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-05.png"><img src="/screenshots/s6-05.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-06.png"><img src="/screenshots/s6-06.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-07.png"><img src="/screenshots/s6-07.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s6-08.png"><img src="/screenshots/s6-08.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=6 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-01.png"><img src="/screenshots/s7-01.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-02.png"><img src="/screenshots/s7-02.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-03.png"><img src="/screenshots/s7-03.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-04.png"><img src="/screenshots/s7-04.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-05.png"><img src="/screenshots/s7-05.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-06.png"><img src="/screenshots/s7-06.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-07.png"><img src="/screenshots/s7-07.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-08.png"><img src="/screenshots/s7-08.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+	<a href="/screenshots/big/s7-09.png"><img src="/screenshots/s7-09.jpeg" alt="{% blocktrans with stage=7 %}Stage {{stage}}{% endblocktrans %}" width="128" height="96"/></a>
+
+</section>
+
+<!--
+{% trans 'Source code of this website:' %} https://pytouhou.linkmauve.fr/source/
+-->
+
+</body>
+
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# PyTouhou.
+# Copyright (C) 2014
+# This file is distributed under the same license as the PyTouhou package.
+# Pharamp <pharamp@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PyTouhou\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-03 23:35+0100\n"
+"Last-Translator: Pharamp <pharamp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr "Freie Python-Implementierung der Touhou 6-Engine"
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr "Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar:"
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr "Weitere Links über dieses Projekt:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr "<a href=\"%(room)s\">XMPP-Raum</a>, um uns zu kontaktieren (mit <a href=\"%(webclient)s\">Web-Client</a> und <a href=\"%(logs)s\">Logbuch</a>)"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using %(mercurial)s"
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, wo du die Quellen mithilfe von %(mercurial)s bekommen kannst"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug-Tracker</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"%(documentation)s\">Dokumentation</a>"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+msgid "Haiku"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "ArchLinux"
+msgid "Linux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+msgid "Pandora"
+msgstr "Pandora"
+
+msgid "OSX"
+msgstr ""
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr "Beachte bitte, dass das Debian/Ubuntu Paket wegen fehlender Abhängigkeiten mit Betriebssystemsversionen vor Debian Jessie (8.0) oder Ubuntu Trusty (14.04) nicht funktionieren wird."
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr "Du bist übrigens herzlich eingeladen, Pakete für dein Lieblingsbetriebssystem zu entwickeln. Wir würden uns sehr freuen, wenn du es uns mitteilst! ☺"
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr "Vom Quellcode bauen"
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr "falls du nicht unsere Pakete benutzt"
+
+msgid "You will need:"
+msgstr "Folgendes wirst du benötigen:"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(python)s %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr "%(python)s %(python_version)s, den Interpreter, die Header und die gemeinsam benutzten Objekte, die die Kompilierung mit Cython ermöglichen."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(mercurial)s, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr "%(mercurial)s um den Quellcode herunterzuladen und aktuell zu halten, da wir zurzeit keine stabile Versionen anbieten."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(cython)s (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr "%(cython)s (mindestens %(cython_version)s), wegen der SDL-2.0- und OpenGL-Bindings sowie aus Performancegründen."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(sdl)s, for window creation and input handling, %(sdl_image)s for PNG loading, %(sdl_mixer)s for music playback and %(sdl_ttf)s for text rendering."
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr "%(sdl)s für Window-Creation und Input-Handling; %(sdl_image)s für das Laden von PNGs; %(sdl_mixer)s zum Abspielen von Musik und %(sdl_ttf)s für das Text-Rendering."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(libepoxy)s, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build work on every GPU and driver."
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr "%(libepoxy)s um OpenGL-Profile und zur Laufzeit verfügbare Features zuerkennen, damit ein ein einzelner Build mit allen GPUs und Treibern funktioniert."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like %(mesa)s for example."
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr "Und schließlich eine funktionierende OpenGL-2.1+- oder 1.4-Implementierung, wie zum Beispiel %(mesa)s."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Optionally, you can install %(gtk)s (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr "Optional kannst du %(gtk)s (%(gtk_version)s) installieren, um ein grafisches Menü zu erhalten."
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr "Den Quellcode runterladen mit %(clone_command)s, kompilieren mit %(build_command)s und mit %(install_command)s installieren. Wenn du es lieber aus dem Source-Verzeichnis starten willst, benutze stattdessen %(inplace_build_command)s und starte das Spiel mit %(run_command)s."
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr "Das Spiel runterladen"
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr "Für den Augenblick brauchst du entweder die Demo oder die kommerzielle Version von <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like %(libarchive)s’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like %(convmv)s."
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr "Die Demo ist auf der <a href=\"%(th06_download_page)s\">offiziellen Seite</a> oder direkt unter <a href=\"%(th06_demo)s\">diesem Link</a> verfügbar. Dekomprimiere es beispielsweise mit dem Kommando %(bsdtar)s von %(libarchive)s und konvertiere die Dateinamen aus CP932 mit Programmen wie %(convmv)s."
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr "Es tut uns sehr Leid, aber diese Dateien können nicht in einem benutzerfreundlicheren Format neu verteilt werden."
+
+msgid "How to play"
+msgstr "Spielen"
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr "%(help_command)s sollte dir alles über die Optionen erklären können. Wenn dir etwas unklar ist, schreib uns bitte an. Alles, was den Spielablauf angeht, kann man sonst auf <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a> finden."
+
+msgid "Known issues"
+msgstr "Bekannte Probleme"
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr "Es gibt überall Ungenauigkeiten; erwarte nicht, dass du damit ein Replay abspielen kannst, das mit der originalen Engine erstellt wurde."
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr "Bomben sind nicht implementiert, und das werden sie vermutlich auch nicht in nächster Zeit sein."
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr "Einige Boss-Spellcards sind nicht implementiert oder verhalten sich nicht richtig."
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr "Punktzahlen sind nicht korrekt."
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshots"
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr "Level %(stage)s"
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr "Quellcode dieser Webseite:"
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/django.pot
@@ -0,0 +1,162 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr ""
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr ""
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr ""
+
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "Haiku"
+msgstr ""
+
+msgid "Linux"
+msgstr ""
+
+msgid "Pandora"
+msgstr ""
+
+msgid "OSX"
+msgstr ""
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr ""
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr ""
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr ""
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr ""
+
+msgid "You will need:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr ""
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr ""
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr ""
+
+msgid "How to play"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Known issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr ""
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr ""
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr ""
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr ""
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr ""
+
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "Haiku"
+msgstr ""
+
+msgid "Linux"
+msgstr ""
+
+msgid "Pandora"
+msgstr ""
+
+msgid "OSX"
+msgstr ""
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr ""
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr ""
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr ""
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr ""
+
+msgid "You will need:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr ""
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr ""
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr ""
+
+msgid "How to play"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Known issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr ""
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr ""
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# PyTouhou.
+# Copyright (C) 2014
+# This file is distributed under the same license as the PyTouhou package.
+# Sonokamome <sono@sonokamome.co>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PyTouhou 541\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 22:00-0008\n"
+"Last-Translator: Sonokamome <sono@sonokamome.co>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr "Un Libre reimplementacion del motor de juego de Touhou 6 en Python"
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr "Esta pagina tambien es disponible en:"
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr "Links sobre este proyecto:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr "<a href=\"%(room)s\">XMPP chat</a>, para comunicar con nosotros (por medio de un <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> y <a href=\"%(logs)s\">anotaciones</a>)"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using %(mercurial)s"
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr "<a href=\"%(repository)s\">Almacén</a>, por donde usted puede descargar recursos,usando %(mercurial)s"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr "<a href=\"%(bugtracker)s\">Seguimiento de errores</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"%(documentation)s\">Documentación</a>"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian amd64"
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian amd64"
+
+msgid "Haiku"
+msgstr "Haiku"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "ArchLinux"
+msgid "Linux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+msgid "Pandora"
+msgstr "Pandora"
+
+msgid "OSX"
+msgstr "OSX"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu amd64"
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu amd64"
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr "Fijarse de que el pacquete para Debian Y Ubuntu no trabajara para instalaciónes de versiónes antes de Debian 8.0 (Jessie) o Ubuntu 14.04 (Trusty), debido de falta de ciertas dependencias necesarias para usar PyTouhou."
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr "Además, usted esta bienvenido para hacer un paquete para su preferido sistema operativo (OS).Sí usted intenta de programar un paquete, por favor de contactarnos. ☺"
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr "Compilar de parte codigo fuente"
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr "Si usted no va usar nuestros precompilado paquetes"
+
+msgid "You will need:"
+msgstr "Usted va necesitar:"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(python)s %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr "%(python)s %(python_version)s, el interpretador, tambien las cabeceras y compartidos objetos necesario para compilar con Cython."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(mercurial)s, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr "%(mercurial)s, para descargar los recursos mantenerlos al dia, porque en el presente no proveemos versiones estables."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(cython)s (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr "%(cython)s (por lo menos %(cython_version)s), para el SDL 2.0 y OpenGL encuadernaciones, y por rasones para rendimiento."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(sdl)s, for window creation and input handling, %(sdl_image)s for PNG loading, %(sdl_mixer)s for music playback and %(sdl_ttf)s for text rendering."
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr "%(sdl)s, para creacion de un ventana GUI y para manejo de las entradas, %(sdl_image)s para PNG carga, %(sdl_mixer)s para música reproducción y %(sdl_ttf)s para representación de texto."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(libepoxy)s, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build work on every GPU and driver."
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr "%(libepoxy)s, para detectar OpenGL perfiles y características disponibles durante al ejecutarse, hacinedo un solo construcción que trabaja con cualquier unidad de procesamiento gráfico (GPU) y manejador de dispositivo."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like %(mesa)s for example."
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr "Y finalmente un implementación (que funcióna y ejecuta sin problemas) de OpenGL 2.1+ o 1.4, como %(mesa)s por ejemplo."
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr "Recuperes despues los recursos con %(clone_command)s, compilarlo con %(build_command)s y instalarlo con %(install_command)s. Si usted prefiere ejecutarlo de parte de un directorio de fuente de recursos, use %(inplace_build_command)s en lugar, y despues ejecutalo con %(run_command)s."
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr "Como conseguir el juego"
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr "Por el momento, usted tiene que tener un demo o una copia comercial de  <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like %(libarchive)s’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like %(convmv)s."
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr "El demo esta disponible en la <a href=\"%(th06_download_page)s\">pagina oficial de descarga</a> o directamente por clic a <a href=\"%(th06_demo)s\">este link</a>, y despues desarchivarlo con algo como %(libarchive)s’s %(bsdtar)s, y convertir los nombres de archivo de CP932 usando algo comom %(convmv)s."
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr "Disculpe por eso, pero esos archivos no son redistribuidos en un facil. formato."
+
+msgid "How to play"
+msgstr "Como jugar"
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr "%(help_command)s debe de decirle a usted todo lo que uested necesita sobre los opciones . Si algo no esta claro, por favor diganos. Para las mecánicas de juego, todo lo que usted necesitará puede ser encontrado en <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+
+msgid "Known issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr ""
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de pantalla"
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr "Stage %(stage)s"
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr "El codigo para este sitio web:"
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# PyTouhou.
+# Copyright (C) 2014, 2015
+# This file is distributed under the same license as the PyTouhou package.
+# bitofhope <bitofhope@kapsi.fi>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PyTouhou 634\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: bitofhope <bitofhope@kapsi.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr "Python-kielinen vapaa toteutus Touhou 6:n moottorista"
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr "Tämä sivu saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr "Lisää linkkejä tästä projektista:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr "<a href=\"%(room)s\">XMPP-huoneessa</a> voit keskustella kanssamme <a href=\"%(webclient)s\">web-ohjelmassa</a> (tai katsomalla <a href=\"%(logs)s\">lokia</a>)"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr "<a href=\"%(repository)s\">Tietovarasto</a>, josta voit ladata lähdekoodin,  <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurialin</a> avulla"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug Tracker</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"%(documentation)s\">Dokumentaatio</a>"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr ""
+
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "Haiku"
+msgstr ""
+
+msgid "Linux"
+msgstr ""
+
+msgid "Pandora"
+msgstr ""
+
+msgid "OSX"
+msgstr ""
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr "Huom: Debian/Ubuntu-paketti ei toimi Debianin versioilla ennen Jessietä (8.0) Tai Ubuntun versioilla ennen Trustya (14.04) puuttuvien riippuvuuksien vuoksi."
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr "Lisäksi, olet täysin tervetullut tekemään paketin valitsemallesi käyttöjärjestelmälle. Mikäli teet näin, ole hyvä ja ota meihin yhteyttä. ☺"
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr "Käännä lähdekoodista"
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr "jos et käytä valmiita pakettejamme"
+
+msgid "You will need:"
+msgstr "Tarvitset:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr "<a href=\"%(python)s\">Pythonin</a> %(python_version)s, Python-tulkin, otsikko (header) -tiedostot sekä jaetut oliot kääntääksesi Cythonilla."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurialin</a>, ladataksesi lähdekoodin ja pitääksesi sen ajan tasalla, sillä emme tarjoa stable-jukaisua."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr "<a href=\"%(cython)s\">Cythonin</a> (vähintään versio %(cython_version)s), SLD 2.0 ja OpenGL-sidoksia varten sekä suorituskyvyn parantamiseksi."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0:n</a>, ikkunan luomiseen ja syötteen käsittelyyn, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_imagen</a> PNG-tiedostojen lataamiseen <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixerin</a> musiikin toistoon ja <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf:n</a> tekstin renderöintiin."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build work on every GPU and driver."
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxyn</a>, OpenGL-profiilien ja -toimintojen havaitsemiseen ajon aikana sallien saman käännöksen toimia kaikilla näytönohjaimilla ja ajureilla."
+
+#, python-format
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr "Toimivan OpenGL 2.1+ tai 1.4-toteutuksen, esimerkiksi <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a>."
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr "Halutessasi voit myös asentaa <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> version (%(gtk_version)s) saadaksesi graafisen valikon."
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr "Lataa lähdekoodit komennolla %(clone_command)s, käännä ajamalla %(build_command)s ja asentaaksesi aja %(install_command)s. Jos haluat mieluumminkäynnistää ohjelman lähdekansiosta, käytä %(inplace_build_command)s tavallisen kääntökomennon sijaan ja käynnistä ohjelma komennolla %(run_command)s."
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr "Pelin hankkiminen"
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr "Tässä vaiheessa tarvitset <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>. -pelin demon tai myyntiversion."
+
+#, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr "Demo on saatavilla <a href=\"%(th06_download_page)s\">viralliselta lataussivulta</a> tai <a href=\"%(th06_demo)s\">tästä linkistä</a>. Pura paketti käyttäen esim. <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchiven</a> %(bsdtar)s-ohjelmaa käyttämällä, ja muuta tiedostonimet CP932:sta esim. <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s:n</a> avulla."
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr "Valitettavasti tiedostoja ei voi jakaa kätevämmällä tavalla."
+
+msgid "How to play"
+msgstr "Peliohjeet"
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr "Komennon %(help_command)s pitäisi kertoa kaikki tarvittava asetuksista. Josjokin on epäselvää, ilmoitathan meille. Pelimekaniikoista kaikki tarvittavatieto löytyy osoitteesta <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+
+msgid "Known issues"
+msgstr "Tunnettuja vikoja"
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr "Kaikkialla on epätarkkuuksia. Alkuperäisellä moottorilla tallennetut replay-tiedostot tuskin toimivat oikein."
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr "Pommeja ei ole toteutettu eikä luultavasti toteuteta vielä pitkään aikaan."
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr "Jotkin bossien loitsukorteista puuttuvat tai eivät käyttäydy oikein."
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr "Pisteytys ei ole täydellinen."
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Kuvankaappauksia"
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr "Taso %(stage)s"
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr "Tämän sivun lähdekoodi:"
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# PyTouhou.
+# Copyright (C) 2014
+# This file is distributed under the same license as the PyTouhou package.
+# Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PyTouhou 634\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr "Réimplementation libre du moteur de Touhou 6 en Python"
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr "Cette page est également disponible en :"
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr "Liens du projet :"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr "<a href=\"%(room)s\">Salon XMPP</a>, pour discuter avec nous (avec un <a href=\"%(webclient)s\">client web</a> et des <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr "<a href=\"%(repository)s\">Dépôt</a> où récupérer les sources, avec <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr "<a href=\"%(bugtracker)s\">Gestionnaire de bugs</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Téléchargement"
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+msgid "Haiku"
+msgstr "Haiku"
+
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "Pandora"
+msgstr "Pandora"
+
+msgid "OSX"
+msgstr "OSX"
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr "Notez que le paquet Debian/Ubuntu ne fonctionnera pas sur une Debian plus vieille que Jessie (8.0) ou sur une Ubuntu plus vieille que Trusty (14.04), à cause de dependances manquantes."
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr "De plus, vous êtes plus qu’encouragés à le packager pour votre OS et à nous en faire part. ☺"
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr "Compilation depuis les sources"
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr "si vous n’utilisez pas les paquets"
+
+msgid "You will need:"
+msgstr "Vous aurez besoin de :"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, l’interprète, avec ses fichiers d’en-têtes et ses bibliothèques de fonctions pour la compilation avec Cython ;"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, pour obtenir les sources et mettre à jour par la suite, parce que nous ne fournissons pas encore de versions stables ;"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (minimum %(cython_version)s), pour les bindings SDL 2.0 et OpenGL, ainsi que pour des questions de performances ;"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, pour la création de fenêtre et la gestion des entrées, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> pour charger les PNG, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> pour lire la musique et <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> pour le rendu du texte ;"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build work on every GPU and driver."
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, pour détecter les profils et fonctionnalité OpenGL disponibles, permettant à un unique binaire de fonctionner sur n’importe quel GPU et pilote ;"
+
+#, python-format
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr "et pour finir une implémentation d’OpenGL 2.1+ ou 1.4, <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> par exemple."
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr "Optionellement, vous pouvez installer <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) pour avoir un menu graphique."
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr "Récupérez ensuite les sources avec la commande %(clone_command)s puis lancez %(build_command)s pour compiler et %(install_command)s pour installer. Si vous préférez le lancer directement depuis le dossier des sources sans installer, utilisez %(inplace_build_command)s puis lancez-le avec %(run_command)s."
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr "Comment récupérer un jeu ?"
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr "Pour l’instant vous aurez besoin soit de la démo soit de la version commerciale de <a href=\"http://touhou.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+
+#, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr "Cette démo est disponible sur la <a href=\"%(th06_download_page)s\">page officielle du jeu</a> ou directement en cliquant sur <a href=\"%(th06_demo)s\">ce lien</a>, puis en l’extrayant à l’aide de (par exemple) %(bsdtar)s de la <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>, puis en convertissant les noms de fichiers de CP932 vers le charset de votre système de fichier grâce à (par exemple) <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr "Désolé pour tout ça, mais ces fichiers ne sont pas redistribuables dans un format plus commun."
+
+msgid "How to play"
+msgstr "Comment jouer ?"
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr "%(help_command)s devrait vous dire tout ce dont vous pouvez avoir besoin à propos des options. Si quoi que ce soit n’est pas clair, dites-le nous. Pour le gameplay, tout est très bien expliqué sur <a href=\"http://touhou.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhou.net</a>."
+
+msgid "Known issues"
+msgstr "Problèmes connus"
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr "Il y a des inexactitudes partout, n’espérez pas faire tourner un replay enregistré depuis le moteur original."
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr "Les bombes ne sont pas implémentées, et ne le seront probablement pas avant longtemps."
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr "Certaines spellcards de boss ne sont pas implémentées ou ne se comportent pas correctement."
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr "Le scoring n’est pas correct."
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Captures d’écran"
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr "Niveau %(stage)s"
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr "Code source de ce site :"
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# PyTouhou.
+# Copyright (C) 2014
+# This file is distributed under the same license as the PyTouhou package.
+# Pharamp <pharamp@gmail.com>, 2014.
+# Guybrush88 <erpizzo@alice.it> 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PyTouhou 541\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Guybrush88 <erpizzo@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr "Libera implementazione del motore Touhou 6, in Python."
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr "Questa pagina è inoltre disponibile in:"
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr "Altri collegamenti relativi a questo progetto:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr "<a href=\"%(room)s\">Salone XMPP</a>, per parlare con noi (con un <a href=\"%(webclient)s\">client web</a> e i <a href=\"%(logs)s\">log</a>)"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, dove puoi ottenere il codice sorgente utilizzando <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr "<a href=\"%(bugtracker)s\">Tracker dei bug</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"%(documentation)s\">Documentazione</a>"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+msgid "Haiku"
+msgstr "Haiku"
+
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "Pandora"
+msgstr "Pandora"
+
+msgid "OSX"
+msgstr "OSX"
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr "Tieni a mente che il pacchetto Debian amd64 non funzionerà, a causa delle dipendenze mancanti, su una versione di Debian meno recente di Jessie o su una versione di Ubuntu meno recente di Trusty (14.04)."
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr "In ogni caso, sei caldamente invitato a creare un pacchetto per il tuo sistema operativo. E se lo crei, non dimenticare di informarci! ☺"
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr "Compilare da sorgente"
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr "se non utilizzi i nostri pacchetti"
+
+msgid "You will need:"
+msgstr "Avrai bisogno di:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, l'interprete, così come gli header e gli oggetti condivisi necessari per la compilazione con Cython."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, per scaricare i sorgenti e tenerli aggiornati, dato che attualmente non forniamo versioni stabili."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (non prima della versione %(cython_version)s), per i binding SDL 2.0 e OpenGL, e per motivi di prestazione."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, per la creazione delle finestre e per la gestione degli input, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> per caricare i PNG, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> per leggere i contenuti musicali e <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> per la resa dei contenuti testuali."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build work on every GPU and driver."
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, per riconoscere i profili e le funzioni OpenGL disponibili all'avvio, creando un singolo lavoro di compilazione su ogni GPU e driver."
+
+#, python-format
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr "E, per ultima, un'implementazione OpenGL 2.1+ o 1.4 funzionante, come ad esempio <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a>."
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr "In maniera facoltativa, puoi installare <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) per ottenere un menù grafico."
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr "Recupera in seguito il codice sorgente con il comando %(clone_command)s, compilalo con %(build_command)s e installalo con %(install_command)s. Se preferisci invece eseguirlo da sorgente, utilizza invece il comando %(inplace_build_command)s, e poi eseguilo con %(run_command)s."
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr "Come ottenere il gioco"
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr "Per il momento avrai bisogno della demo o della versione commerciale di <a href=\"http://it.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+
+#, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr "È possibile scaricare la demo dalla <a href=\"%(th06_download_page)s\">pagina ufficiale dei download</a> o cliccando direttamente su <a href=\"%(th06_demo)s\">questo collegamento</a>. Successivamente, spacchettalo con un comando come %(bsdtar)s di <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>, e converti i nomi dei file da CP932 utilizzando qualcosa come <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>"
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr "Ci dispiace molto per questa cosa, ma questi file non sono ridistribuibili in un formato più amichevole."
+
+msgid "How to play"
+msgstr "Come giocare"
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr "Il comando %(help_command)s dovrebbe spiegarti tutto il necessario sulle opzioni disponibili. Se qualcosa non ti è chiaro, contattaci! Il gameplay è spiegato nel dettaglio su questa pagina: <a href=\"http://it.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+
+msgid "Known issues"
+msgstr "Problemi noti"
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr "Ci sono imprecisioni ovunque, non aspettarti di essere in grado di utilizzare un replay registrato sul motore originale."
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr "Le bombe non sono implementate, e probabilmente non lo saranno ancora per un po'."
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr "Alcune carte magiche dei boss non sono implementate o non si comportano come dovrebbero."
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr "La registrazione di un punteggio non è corretta."
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Schermate"
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr "Livello %(stage)s"
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr "Codice sorgente di questo sito web:"
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr ""
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr ""
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr ""
+
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "Haiku"
+msgstr ""
+
+msgid "Linux"
+msgstr ""
+
+msgid "Pandora"
+msgstr ""
+
+msgid "OSX"
+msgstr ""
+
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr ""
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr ""
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr ""
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr ""
+
+msgid "You will need:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr ""
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr ""
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr ""
+
+msgid "How to play"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Known issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr ""
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr ""
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PyTouhou\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:19-0000\n"
+"Last-Translator: mys\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Libre reimplementation of the Touhou 6 engine in Python"
+msgstr "Implementação livre do motor de jogo Touhou 6 em Python"
+
+msgid "This page is also available in:"
+msgstr "Esta página também está disponível em:"
+
+msgid "Further links about this project:"
+msgstr "Links adicionais sobre este projeto:"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(room)s\">XMPP room</a>, to speak with us (with a <a href=\"%(webclient)s\">webclient</a> and <a href=\"%(logs)s\">logs</a>)"
+msgstr "<a href=\"%(room)s\">Sala XMPP</a>, para falar connosco (com um <a href=\"%(webclient)s\">cliente web</a> e <a href=\"%(logs)s\">histórico</a>)"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using %(mercurial)s"
+msgid "<a href=\"%(repository)s\">Repository</a>, where you can get the sources, using <a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>"
+msgstr "<a href=\"%(repository)s\">Repositório</a>, onde tem acesso ao código fonte, usando o %(mercurial)s"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+msgstr "<a href=\"%(bugtracker)s\">Bug tracker</a>"
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(documentation)s\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"%(documentation)s\">Documentação</a>"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+msgid "ArchLinux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian amd64"
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian amd64"
+
+msgid "Haiku"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "ArchLinux"
+msgid "Linux"
+msgstr "ArchLinux"
+
+msgid "Pandora"
+msgstr "Pandora"
+
+msgid "OSX"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu amd64"
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu amd64"
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Note that the Debian/Ubuntu package won’t work before Debian Jessie (8.0) or Ubuntu Trusty (14.04), due to missing dependencies."
+msgstr "Note que o pacote do Debian amd64 não irá funcionar se usar uma versão anterior à Debian Jessie (8.0) ou Ubuntu Trusty (14.04), devido a dependências em falta."
+
+msgid "Furthermore, you are more than welcome to make a package for your OS of choice, if you do so please contact us. ☺"
+msgstr "Além disso, se fizer um pacote para o seu sistema operativo, por favor contacte-nos. ☺"
+
+msgid "Build from the source"
+msgstr "Fazer build do código fonte."
+
+msgid "if you don’t use our packages"
+msgstr "Se não usar os nossos pacotes"
+
+msgid "You will need:"
+msgstr "Irá precisar:"
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(python)s %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgid "<a href=\"%(python)s\">Python</a> %(python_version)s, the interpreter, as well as the headers and shared objects needed to compile with Cython."
+msgstr "%(python)s %(python_version)s, o interpretador, tal como os headers e os shared objects necessários para compilar com o Cython."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(mercurial)s, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgid "<a href=\"%(mercurial)s\">Mercurial</a>, to download the sources and keep them up-to-date, as we currently don't provide stable releases."
+msgstr "%(mercurial)s, para fazer download e actualizar o código fonte, pois ainda não temos versões estáveis disponíveis."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(cython)s (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgid "<a href=\"%(cython)s\">Cython</a> (at least %(cython_version)s), for the SDL 2.0 and OpenGL bindings, and for performance reasons."
+msgstr "%(cython)s (pelo menos a versão %(cython_version)s), para os bindings do SDL 2.0 e do OpenGL e por razões de performance."
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "<a href=\"http://libsdl.org/\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"http://libsdl.org/projects/SDL_image\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"http://libsdl.org/projects/SDL_mixer\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"http://libsdl.org/projects/SDL_ttf\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgid "<a href=\"%(sdl)s\">SDL 2.0</a>, for window creation and input handling, <a href=\"%(sdl_image)s\">SDL2_image</a> for PNG loading, <a href=\"%(sdl_mixer)s\">SDL2_mixer</a> for music playback and <a href=\"%(sdl_ttf)s\">SDL2_ttf</a> for text rendering."
+msgstr "<a href=\"http://libsdl.org/\">SDL 2.0</a>, para criação de uma janela e gestão de input, <a href=\"http://libsdl.org/projects/SDL_image\">SDL2_image</a> para carregar PNGs, <a href=\"http://libsdl.org/projects/SDL_mixer\">SDL2_mixer</a> para a reprodução de música e <a href=\"http://libsdl.org/projects/SDL_ttf\">SDL2_ttf</a> para o rendering de texto."
+
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(libepoxy)s\">libepoxy</a>, to detect OpenGL profiles and features available at runtime, making a single build run on every GPU and driver."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like %(mesa)s for example."
+msgid "And finally a working OpenGL 2.1+ or 1.4 implementation, like <a href=\"%(mesa)s\">Mesa</a> for example."
+msgstr "E finalmente uma implementação de OpenGL 2.1+ ou 1.4 funcional, como %(mesa)s, por exemplo."
+
+#, python-format
+msgid "Optionally, you can install <a href=\"%(gtk)s\">GTK+</a> (%(gtk_version)s) to get a graphical menu."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Then retrieve the sources with %(clone_command)s, compile it with %(build_command)s and install it with %(install_command)s. If you prefer to run it from the sources directory, use %(inplace_build_command)s instead, and then run it with %(run_command)s."
+msgstr "Depois obtenha o código fonte com %(clone_command)s, compile-o %(build_command)s e instale-o %(install_command)s. Se preferir executá-lo do diretório do código fonte use em vez disso %(inplace_build_command)s e depois execute-o %(run_command)s."
+
+msgid "How to get the game"
+msgstr "Como obter o jogo"
+
+msgid "For now you will need either the demo or the commercial version of <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+msgstr "Por agora irá precisar do demo ou da versão comercial de <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil\">Touhou 6 ~ Embodiment of Scarlet Devil</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The demo is available on the <a href=\"%(th06_download_page)s\">official download page</a> or directly by clicking on <a href=\"%(th06_demo)s\">this link</a>, then unarchive it with something like <a href=\"%(libarchive_url)s\">libarchive</a>’s %(bsdtar)s, and convert the filenames from CP932 using something like <a href=\"%(convmv_url)s\">%(convmv)s</a>."
+msgstr "O demo está disponível na <a href=\"%(th06_download_page)s\">página oficial de download</a>ou diretamente ao carregar <a href=\"%(th06_demo)s\">neste link</a>, extrair-lo com um programa como o %(libarchive)s’s %(bsdtar)s e converter os nomes de ficheiro de CP932 usando um programa como o %(convmv)s."
+
+msgid "Sorry about that, but those files aren’t redistributable in a friendlier format."
+msgstr "Desculpe, mas estes ficheiros não estão disponíveis num formato mais amigável."
+
+msgid "How to play"
+msgstr "Como jogar"
+
+#, python-format
+msgid "%(help_command)s should tell you everything you need about the options. If something is not clear, please tell us. For the gameplay, everything you need can be found on <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+msgstr "%(help_command)s deve ter tudo o que precisa sobre as opções. Se alguma coisa não foi clara, por favor diga-nos. Para o jogo em si, tudo o que precisa está disponível em <a href=\"http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Gameplay\">touhouwiki.net</a>."
+
+msgid "Known issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are inaccuracies everywhere, don’t expect it to be able to use a replay recorded on the original engine."
+msgstr ""
+
+msgid "Bombs are not implemented, and are probably not going to be any time soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Scoring isn’t correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Imagens"
+
+#, python-format
+msgid "Stage %(stage)s"
+msgstr "Etapa %(stage)s"
+
+msgid "Source code of this website:"
+msgstr "Código fonte deste site:"